Город Сураж, Брянская область

Администрация города Суража
243500, Брянская область, г. Сураж, ул. Ленина, д. 40


Погода Сураж день

Давление 742 мм.рт.ст.
Влажность 80% ветер 0-2 м/с ЮВ
Пасмурно без осадков
Предоставлено GisMeteo.ru

вечер: -1°
ночь: -3°

Нотариальный перевод диплома на английский язык

перевод диплома на английский язык

Многие люди часто сталкиваются с проблемой перевода документов на другой язык. Причин этому может быть несколько. Например, собираясь уезжать за границу и продолжать там свое обучение. Или же, другая ситуация: человеку предложили хорошую работу за рубежом и нет видите никаких причин от нее отказываться. Все бы хорошо, но, как известно, любой переезд (будь то, постоянный или временный) сопряжен с необходимостью переоформления огромного числа бумаг. Сюда же относится и перевод документов.

Для начала следует разобраться, что же такое нотариальный перевод. Рассмотрим английский язык, то есть, к примеру, нужен нотариальный перевод диплома на английский язык.

Сам по себе нотариальный перевод представляет собой процедуру перевода документа, и последующее заверение его нотариусом. Нужно помнить о том, что если речь идет о дипломе, то к нему обязательно необходим вкладыш, так как именно вкладыш требуют для дальнейшей процедуры нострификации документа. Аналогичным образом, один вкладыш без диплома также не переводится, так как не является полноценным документом об образовании.

Нотариальный перевод диплома состоит из нескольких этапов. Сначала вы свой диплом (обязательно с вкладышем) нужно принести в бюро переводов, где принимают документы и дают расписку с реквизитами и печатью фирмы, о том, что они приняли документы. После этого, согласно установленному стандарту, диплом переводится на английский язык, учитывая все нюансы граматики http://langformula.ru/english-grammar/, а затем работники бюро относят его нотариусу. Нотариус проверяет подлинность подписи переводчика, и в конце ставит свою подпись и печать. Тут же следует отметить, что нотариус заверяет именно личные данные переводчика, а не сам перевод,- как считают многие. За качество и точность перевода ответственность несет именно переводчик, а не нотариус.

После того, как нотариус поставил свою подпись, все страницы перевода (включая заверенную ксерокопию оригинала документа) скрепляются в один общий документ, после чего все листы прошиваются ниткой, которая запаивается печатью нотариуса и его подписью. Там же указывается, на скольких листах составлен перевод, а также проставляется ФИО и паспортные данные переводчика.

Все переведенные документы в обязательном порядке заверяются как печатью компании, так и печатью нотариуса, - только это является гарантией того, что никаких проблем в будущем не возникнет. Нотариальный перевод диплома– это один из самых распространенных видов перевода.

Размещено: Tuesday, 15 December 2015 20:58
Журнал


 

© Администрация города Суража 2011-2014

243500, Брянская область, г.Сураж, ул.Ленина, 40
Телефон:(48330) 2-15-13 Факс: (48330) 2-15-13
Брянск – Янск.ру – Брянский поисковик. Новости, реклама, авто, недвижимость, организации - поиск по Брянску Яндекс.Метрика